Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Шмуэль Б 1:10

וָאֶעֱמֹ֤ד עָלָיו֙ וַאֲמֹ֣תְתֵ֔הוּ כִּ֣י יָדַ֔עְתִּי כִּ֛י לֹ֥א יִֽחְיֶ֖ה אַחֲרֵ֣י נִפְל֑וֹ וָאֶקַּ֞ח הַנֵּ֣זֶר ׀ אֲשֶׁ֣ר עַל־רֹאשׁ֗וֹ וְאֶצְעָדָה֙ אֲשֶׁ֣ר עַל־זְרֹע֔וֹ וָאֲבִיאֵ֥ם אֶל־אֲדֹנִ֖י הֵֽנָּה׃

Поэтому я стоял рядом с ним и убил его, потому что был уверен, что он не сможет жить после того, как он упал; и я взял корону, которая была на его голове, и браслет, который был на его руке, и принес их сюда господину моему.'

Rashi on II Samuel

And the bracelet that was on his arm. The tefilin that was on his arm.12This is Targum Yonasan’s translation. He refuses to explain it to literally mean bracelet because that would have been taken by the Pelishtim as part of the spoils of war (Meam Loez).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих